machine translation system造句
例句與造句
- Machine translation system based on internet proxy
嵌入式網(wǎng)絡(luò)化儀表監(jiān)控系統(tǒng)的設(shè)計 - An implement of english - mongolian machine translation system
語言設(shè)計實現(xiàn)單片機串行口輸出的串并轉(zhuǎn)換 - The link grammar and rule set for english - mongolian machine translation system
英蒙機器翻譯系統(tǒng)的規(guī)則庫及連接文法 - The processing of complex long sentences is a difficult problem in the implementation of a practical machine translation system
摘要在實用機器翻譯系統(tǒng)的研究開發(fā)中,復雜長句的翻譯處理是其面臨的一個主要難題。 - The algorithm of combining the above methods has been designed in accordance to the need for the development of the machine translation systems
針對研制機器翻譯系統(tǒng)的需要設(shè)計了將這幾種方法有機地結(jié)合起來的算法。 - It's difficult to find machine translation system in a sentence. 用machine translation system造句挺難的
- This coordination approach has been applied to bi - directional chinese - english machine translation systems and has yielded satisfactory results empirically
將本文提出的協(xié)調(diào)方法在漢英雙向機器翻譯系統(tǒng)中應用,取得了較好的實驗結(jié)果。 - For the lack of verbal case frame in a certain japanese - chinese machine translation system , this paper introduced a new method of automatic verbal case frame construction in japanese
摘要結(jié)合一個基于格語法的日漢機器翻譯系統(tǒng),針對現(xiàn)有系統(tǒng)日語動詞格框架缺乏的現(xiàn)狀,提出一種日語動詞格框架自動構(gòu)造方法。 - Chen qunxiu , zhang jie , sun yong . design and realization of integrated representing model for machine translation system from japanese to chinese , 2000 international conference on multilingual information processing , 2000 年
孫勇.日漢機器翻譯系統(tǒng)的魯棒性研究及系統(tǒng)集成清華大學計算機系碩士論文, 1998年 - In this thesis , we study the representation and application of chinese context in chinese - english machine translation , and use them in an interlingua - based chinese - english machine translation system icent
本文面向漢英機器翻譯,研究了漢語上下文語境的表示與應用,并將研究成果應用于漢英機譯系統(tǒng)icent中。 - Based on these , a series of application systems are developed , including the text categorization system , the dialogue based travel information query system , the scientific literature retrieval system , and the machine translation system
在此基礎(chǔ)上,開發(fā)了文本分類、旅游資源對話查詢、科技文獻檢索、機器翻譯等應用系統(tǒng)。 - Yu zhou , yanqing he , and chengqing zong , the casia phrase - based statistical machine translation system for iwslt 2007 . in proceedings of the international workshop on spoken language translation ( iwslt ) , october 15 - 16 , 2007 , trento , italy
周可艷,宗成慶,漢英統(tǒng)計翻譯系統(tǒng)中未登錄詞的處理方法,見:孫茂松、陳群秀主編,內(nèi)容計算的研究與應用前沿(第九屆全國計算語言學學術(shù)會議論文集) ,北京:清華大學出版社,第356 361頁。 - In order to enhance their abilities of word sense disambiguation and structure disambiguation , these rules were optimized and expanded according to rules of word combinations conclud ed artificially , and a set of semantic pattern rules was acquired . combining the feature of the chinese - english machine translation system xmmt
然后,依據(jù)人工歸納的漢語短語組合規(guī)律進一步對此規(guī)則集進行優(yōu)化調(diào)整和擴充,以增強其詞義排歧和結(jié)構(gòu)排歧能力,得到一個較完善的語義模式規(guī)則庫。
更多例句: 下一頁